Fem servir -SS- (sorda) sols entre vocals excepte en pocs prefixos + paraula inicida en s
trans-
sots- (sols sotssecretari)
dis- (significat de negació)
des-
Trans- | Sots- | Dis- | Des- |
transsexual | sotssecretari | dissecció | dessalinitzar |
transsiberià | - | dissort | dessaborir |
transsaharià | - | dissecar | dessacralitzar |
transsilvà | - | dissemblant | dessagnar |
transsubstanciació | - | disseminar | dessecar |
transsepte | - | dissertar | dessolar |
transsonància | - | dissident | dessuadora |
transsudar | - | dissimular | dessús |
Precaució amb disenteria, amb s sorda
Es fa servir -SS- en les terminacions
-greSSió
-greSSor
-preSSió
-preSSor
-miSSió
-miSSor
-íSSim (excepte sospitoSSíSim i eríSim [botànica])
-íSSima
-diSSa (excepte corrediSa, emparadiSa [verb], emparadiSà [verb])
-diSSos
-diSSes
En general fem servir -SS- es a dir essa sorda en les terminacions:
-aSSa
-eSSa Quasi totes les professions femenines
-iSSa
-uSSa
No puc evitar interpretar una frase trobada en un pdf de la Universitat Jaume II:
http://jaimesegundo.edu.gva.es/j2/documentos/departamentos/catala/GRAMATICA/ORTOGRAFIA/LA%20ESSA%20SORDA%20I%20LA%20ESSA%20SONORA.pdf
La mestreSSa maSSiSSa disfreSSada de pastiSSera dona claSSe a la piSSarra.
(Recordeu -si podeu- que la forma dona (del verb donar) ja no du accent diacrític.)
Precaució.
PARAULES AMB S SONORA ENTRE VOCALS
Algunes paraules s'escriuen amb S (sonora) entre E i A i entre I i A.
Indiquem algunes d'ús molt freqüent.
pageSa | compreSa | conciSa |
burgeSa | impreSa (participi de imprimir) | preciSa |
marqueSa | briSa | |
princeSa | camiSa |
La princeSa li va demanar una compreSa a la pageSa perquè la marqueSa no en tenia. I que aquella imatge es va quedar en la ment de la burgeSa de manera conciSa i preciSa.
Sempre recordaria aquella lletra essa impreSa en la camiSa onejant a la briSa.
Noms derivats d'adjectius
bell - belleSa
vell - velleSa
madur - madureSa
Femenins i plurals d'adjectius acabats en -ós
famóS - famoSa - famoSos - famoSes
precióS - precioSa - precioSos - precioSes
gaSóS - gaSoSa - gaSoSos - gaSoSes
Gentilicis
portuguès - portugueSa - portugueSos - portugueSes
francès - franceSa - franceSos - franceSes
Participis acabats en -ès
admès - admeSa -admeSos -admeSes
promès - promeSa - promeSos - promeSes
Tinc una consulta. Cirera s'ha d'escriure amb C per anar davant de i, i ser un mot sord. La regla es la mateixa per el mot Sirena?
ResponEliminaEs tracta del mateix so. S'escriu diferent per raons etimològiques.
Elimina(DCVB)
CIRERA
siɾéɾə
Etim.: del llatí cerĕsĕa, var. de cerasĕa
SIRENA
siɾέnə
Etim.: del llatí sirēna (< gr. Sειρήνη)
Ortografia catalana IEC
Tanmateix, i per raons etimològiques, en molts casos aquest so [s]
s’escriu c
davant e / i (cel, cirera)
s’escriu ç
davant a / o / u (plaça, cançó, traçut)
també s’escriu ç
a final de mot darrere vocal / l / n / r (braç, dolç, romanç, març).
Només la consulta del diccionari pot resoldre tots els dubtes davant l’escriptura de s/ss o de c/ç.