Título: Ventajas de viajar en tren
Año: 2011
Editorial: Tusquet Editores
Colección: Andanzas (nº 767)
Páginas: 152
Edición: 1ª Octubre 2011
ISBN: 978-84-8383-363-6
DIBA: N Ore
Avui, casualment, m'ha vingut la curiositat de veure com funciona el ISBN. A grans trets sempre comença per 978 (quan s'esgoti s'agafará el 979) segueix el codi de barres del pais (de moment Espanya amb el 84) i tot seguit 7 digits. Finalment, el tretzé és el codi de control que s'obté multiplicant el primer per 1, el segon per 3, el tercer per 1, el quart per 3 i així fins el dotzé. Es sumen i el valor es la part que falta per arribar a 10 de la suma dividida per 10. Es a dir, si dona 84, el resultat ha de ser 6.
Vaig, ho provo amb aquest llibre i resulta que està equivocat!. Te collons.
El codi de la pàgina 6 es 978-84-8310... i el de la contraportada -el correcte- és 978-84-8383... Quines coses,
Ja en Manual de literatura para caníbales, Reig fa alguna referència a Orejudo. Pero en l'entrevista de Todo está en los libros amb Sánchez Dragó, tots dos -Reig i Dragó- varen desfer-se en elogis d'quest autor i amic de Rafael Reig. I trobo que no van desencaminats.
Es llegeix, com a màxim en dues tirades. Entre que és curt i sobretot que et sacseja (m'agrada més en castellà, te zarandea) continuament, costa deixar-ho.
Està farcit de moments que et fan pensar en altres autors. Personalment trobo similituds amb el detectiu d'Eduardo Mendoza, amb Saramago sense deixar de banda el homenatge a Juan Ramón Jiménez o evocacions a Torcuato Luca de Tena en Los renglones torcidos de Dios. En el Club de Lectura de la Universidad de Almería indican "Por el contrario, esta novela sigue a Cervantes en todo momento, tal como el propio Orejudo declaró en nuestro encuentro, es un plagio en cierta medida de El casamiento engañoso y El coloquio de los perros."
Per la seva banda, Franco Chiaravalloti en la Revista de Letras de 31/07/2014 senyala: "Ventajas de viajar en tren es un homenaje a aquel “pacto ficcional” de Coleridge: cuando leemos un libro, los lectores firmamos un pacto con la obra, sabemos que lo que se nos cuenta es mera ficción, pero igualmente aceptamos el artificio. Si no existiera este pacto, claro está, no habría literatura. Y este procedimiento consigue que los lectores dejemos de ver letras impresas para pasar a estar dentro de un tren en movimiento, atravesar el Mediterráneo en patera, o creer que una mujer puede sentirse un perro…" El mismo Chiaravalloti habla de varios "mise en abyme" como homenaje a Las mil y una noches
El primer personatge perdrà una carpeta vermella. La seva companya de viatge llegirá el contingut. Davant això es pot entendre que el llibre és un o bé es tracta d'un conjunt de narracions. En un article de la Universitat de Murcia es recull uns comentaris de l'autor: “Ventajas de viajar en tren debe mucho a dos novelas cervantinas, El casamiento engañoso y El coloquio de los perros, que pueden leerse como una novela o como dos. ¿Qué me atrae de estas dos novelas ejemplares? La libertad del lector para elegir si está ante una o ante dos novelas. El lector de Ventajas de viajar en tren también puede elegir si está leyendo una novela o una colección de cuentos”
No te'l deuries perdre.
Indice:
El casamiento engañoso
Las personas
Coprofilia
Depresión postesquizofrénica
Trastorno paranoico de tipo somático
Acatisia
Ventajas de viajar en tren
Comentaris (inclou referències a la trama)
Ya en la primera página establece una primera complicidad (que asco de palabra) con el lector: "Nuestro libro comienza a la mañana siguiente" (p. 11) pero es que ya la primera palabra es una invitación a un juego entre tú y el autor: "Imaginemos.." (p. 11)
Angel se presenta como un psiquiatra profesional pero poco a poco empieza a hacernos dudar: "...los textos de los coprófagos son muy entretenidos, y acaban siempre haciéndome reír." (p. 12)
Pronto se produce un fenómeno de metaconversación (14-15) de carácter científico en que se aborda desde un absoluto materialismo las relaciones humanas.
En su alejamiento del planteamiento inicial pasa de un "No sé si el doctor Crespo le ha hablado de mí" (pág. 12) a un rotundo "Por eso el doctor Crespo no le ha hablado de mí". Y pronto una nueva duda: está el autor tan "pa llá" como el protagonista? "Cuando el paciente esquizofrénico escribe está dando rienda suelta a su mundo de asociaciones, que cesa cuando cesa de escribir." (pág. 19)
"Yo he sido cinco años basurero. Cuando ingresé en el cuerpo me asignaron un camión y un par de compañeros, Paco Platero y el Gota. Platero era pequeño, peludo, suave, tan blando por fuera que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. El Gota era todo lo contrario." (pág. 58)
"A los once años pesaba noventa kilos; su cuerpo espantaba a las chicas, y su cultura, rebosante de lecturas impropias de su edad, asustaba a los chicos; pero a ella todo eso le daba igual, en el fondo despreciaba a sus contemporáneos. Fat se había pasado la infancia sola. Hasta que un día, acababa de tener su primera regla, al bajar del autobús escolar un coche le cedió el paso, y el conductor, un chico guapísimo, se la quedó mirando mientras cruzaba; ella se paró y lo miró también; y entonces él sacó la cabeza por la ventanilla y le gritó: —¡Cruza ya de una puta vez, gorda de los cojones!" (pág. 78)
"¿Alguien me puede decir en qué poema de Petrarca, Garcilaso, Castillejo, Bécquer o Gil de Biedma hay taras, defectos físicos o simples asimetrías? Y no hablo de imperfecciones de la piel que pueden ser una hermosa huella del paso del tiempo, etcétera, etcétera, etcétera; hablo de tener una pierna más larga que la otra, me cago en la hostia." (pág. 114)
El libro no se acaba realmente Martín vuelve de la muerte con cierta -pero no excesiva- sorpresa de Helga Pato y ahora lleva una carpeta verde.
" - No esperaba volver a verlo –confesó Helga tratando de aparentar normalidad–. Pensé que estaba muerto.
- Es natural. Le ha pasado a mucha gente; pero no le dé más importancia. Son las ventajas de viajar en tren. ¿Le apetece un poquito de conversación?" (pág. 151)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada