dimecres, 15 de setembre de 2010

Etimologia de cavall

Per què s'escriu cavall en català i caballo en castellà? Per fastidiar? Podria ser una raó, però un altra seria una derivació del frances cheval. Segons la Wikipèdia:

En latin classique, cheval se disait equus. Le terme cheval dérive du latin populaire caballus et désigna d'abord un « mauvais cheval », puis un hongre et, populairement un « cheval de travail».
Le mot est probablement d'origine gauloise et supplanta partout dans la Romania, sans doute avant le milieu du IIIe siècle, le classique equus.
Les principaux dérivés du mot cheval sont chevalier, chevalière, chevalerie, chevaleresque, chevalin, chevaucher, chevalet, cavale, cavaler, cavalier, cavalerie et cavalcade.

Imagino que el garrulisme "chaval" ha de tenir el mateix origen.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada