Published by Harvil Secker 2011
364 pages
Top:
“As he watched his father, Tengo started to have doubts about the difference between a person being alive and being dead. Maybe there really wasn’t much of a difference to begin with, he thought. Maybe we just decided, for convenience’s sake, to insist on a difference.” p. 36
"Number one on the list now was a diet book entitled Eat as Much as You Want of the Food You Love and Still Lose Weight. What a great title. The whole book could be blank inside and it would still sell." p. 40
“A kakekomidera, eh?” Ushikawa said. He offered him a Seven Stars cigarette. The old man took it, let Ushikawa light it for him with his lighter, and took a deep, appreciative drag on it. This is exactly what the Seven Stars must long for, Ushikawa mused—to be enjoyed so thoroughly. p 50
About translations:
“It takes a thief to catch a thief,” Ushikawa said, spreading his hands wide, as if disclosing some fascinating secret. p 12.
La culebra, per petita que sigui, conneix el camí de la serp.
"If a three-legged, waterlogged dog with a torn-off tail and mange had limped in the door, they would have treated it more kindly than they treated him." p. 50
Gos sarnós.
Acabat el flamíger dia 09/07/2013
About translations:
“It takes a thief to catch a thief,” Ushikawa said, spreading his hands wide, as if disclosing some fascinating secret. p 12.
La culebra, per petita que sigui, conneix el camí de la serp.
"If a three-legged, waterlogged dog with a torn-off tail and mange had limped in the door, they would have treated it more kindly than they treated him." p. 50
Gos sarnós.
Acabat el flamíger dia 09/07/2013
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada