Sembla que hi ha gent que s'inventa terminacions de l'infinitiu en -èixer. Gran pecat. Sols hi ha tres verbs en català (i llurs derivats) que acaben en -ÈIXER. Sigues una mica obert, com l'accent d'aquests infinitius i recorda'ls per sempre mai més. En aquest cas, la mnemotècnia combina religió i sexe que sempre funciona bé.
A la verge, que estava en edat de MERÈIXER, se li va APARÈIXER un àngel i es va quedar sense CONÈIXER -en el sentit bíblic- baró. Els participis són
MERESCUT
APAREGUT
CONEGUT
Podem especular sobre què va opinar la verge al respecte però segur que va pensar en algú que havia de CRÉIXER dins seu i NÉIXER (o NÀIXER) segons la profecia. Aquest tema el va deixar tancat l'àngel, com l'accent d'aquests dos infinitius.
Els derivats de la forma -ÉIXER.
De fet hi ha una mica de trampa perquè APARÈIXER en realitat és un derivat de PARÈIXER però a efectes pràctics ja va bé.
També existeix irèixer però és un verb molt antic (vol dir aïrar-se) i dubto que qui ho faci servir tingui dubtes.
desconèixer
reconèixer
desmerèixer
parèixer
comparèixer
desaparèixer
descomparèixer
reaparèixer
El verb péixer seria el tercer de la forma -éixer. Vol dir donar past al bestiar i ficar menjar a la boca. Sols cal destacar que és el verb que dona origen a la frase feta "donar peixet".
diumenge, 26 de novembre del 2017
dissabte, 25 de novembre del 2017
Indefinits
Els indefinits segons l'enciclopedia catalana:
https://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0188505.xml
L'article indefinit (un, una, uns, unes),
que molts gramàtics inclouen més aviat dins les formes adjectivals o pronominals,
pot revestir matisos especials de significació, com és ara
el de qualitat principal o característica (és un gandul/és gandul),
el d’al·lusió emfàtica a qualitats conegudes d’una cosa o persona (caldria un Einstein per a resoldre aquest problema; ha travessat tot un Pirineu),
el d’aproximació quantitativa (eren uns cinquanta a menjar) i
el de substitució emfàtica de l’article definit (un home honrat no ho faria, això).
Entre els adjectius indefinits, alguns són invariables, però la majoria presenten accidents de genère i nombre:
algun, tot, mateix, cert (amb dues terminacions al singular i dues al plural),
altre (amb dues al singular i una al plural),
tal i qualsevol (o qualsevulla) (amb una al singular i una al plural: qualssevol o qualssevulla),
cada i cap (invariables) i
ambdós (femení: ambdues) i sengles (sempre plurals).
Els pronoms indefinits són
algú, ningú, cadascú, tothom, altri, qualsevol, res, tot, alguna cosa, quelcom, un, una, un hom, hom.
https://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0188505.xml
L'article indefinit (un, una, uns, unes),
que molts gramàtics inclouen més aviat dins les formes adjectivals o pronominals,
pot revestir matisos especials de significació, com és ara
el de qualitat principal o característica (és un gandul/és gandul),
el d’al·lusió emfàtica a qualitats conegudes d’una cosa o persona (caldria un Einstein per a resoldre aquest problema; ha travessat tot un Pirineu),
el d’aproximació quantitativa (eren uns cinquanta a menjar) i
el de substitució emfàtica de l’article definit (un home honrat no ho faria, això).
Entre els adjectius indefinits, alguns són invariables, però la majoria presenten accidents de genère i nombre:
algun, tot, mateix, cert (amb dues terminacions al singular i dues al plural),
altre (amb dues al singular i una al plural),
tal i qualsevol (o qualsevulla) (amb una al singular i una al plural: qualssevol o qualssevulla),
cada i cap (invariables) i
ambdós (femení: ambdues) i sengles (sempre plurals).
Els pronoms indefinits són
algú, ningú, cadascú, tothom, altri, qualsevol, res, tot, alguna cosa, quelcom, un, una, un hom, hom.
dimecres, 22 de novembre del 2017
Tan i tant.
Tan complementa un adjectiu o un adverbi (o locució adverbial).
No siguis tan antipàtic
Per què véns tan aviat?
Es tan bonic, tan lleig, tan prim, tan rodó,...
Estava tan a prop, tan lluny, tan endavant,...
Anava tan de pressa, ...
Tant complementa un nom o un verb.
No pateixis tant!
És que gastes tant (de) paper!
Tant córrer no pot ser bó.
Guanya tants diners,...
Esmerça tant de temps,...
Tant de bó ho encerti.
No pensis tant.
No siguis tan antipàtic
Per què véns tan aviat?
Es tan bonic, tan lleig, tan prim, tan rodó,...
Estava tan a prop, tan lluny, tan endavant,...
Anava tan de pressa, ...
Tant complementa un nom o un verb.
No pateixis tant!
És que gastes tant (de) paper!
Tant córrer no pot ser bó.
Guanya tants diners,...
Esmerça tant de temps,...
Tant de bó ho encerti.
No pensis tant.
Darrerament, a més, viatja tant per feina i dorm tan poc que hi ha matins que es desperta desorientat i amb taquicàrdia.
TAN
|
|
El gelat de maduixa
no és tan bo com el de pinya.
|
tan bo (adj.,
perquè qualifica gelat)
|
No entenc com pots
nedar tan de pressa.
|
tan de pressa
(prep. adverbi)
|
La discoteca no és
tan lluny com el pub.
|
tan lluny (adv.)
|
És que es remena
tan bé aquesta noia!
|
tan bé (adverbi)
|
És tan fort com
diuen això de la menta amb llimonada?
|
tan fort (adjectiu)
|
TANT
|
|
Hi feia tant de
vent, a l’Estartit!
|
tant de vent (
partitiu + nom)
|
Mirava tant la
sueca que va ensopegar.
|
tant la sueca (nom)
|
De tant jeure
aquestes vacances, he quedat rovellat.
|
tant jeure (verb)
|
No hi ha tant
moviment al càmping com a l’hotel.
|
tant moviment (nom)
|
Tant de bo que
diumenge no plogui!
|
tant de bo
(partitiu més nom –un adjectiu substantivat-)
|
Fonts:
http://www.ub.edu/slc/ffll/fitxes/Fitxa23.htmldiumenge, 19 de novembre del 2017
APP de sordes o sonores
Tot i que sóc absolutament inútil pel que fa als mòbils he muntat (1) una APP per Android on es pot gaudir (?) indicant si un mot s'escriu amb s, amb ss, amb ç, etc
No es troba a la botiga de Google per la qual cosa, si la vols descarregar hauràs d'acceptar "origen desconegut". T'avisarà que pot accedir a la teva ubicació i un munt de coses més que espanten molt, però a la fi, com qualsevol altra app.
Un cop descarregada ocupa 23 Mb (caldrà millorar aquesta qüestió).
L'aspecte és aquest:
El més important és no fer servir el predictor de text del mòbil , ja que, habitualment, afegeix un espai a final de mot i, per tant, el resultat no coincidiria amb l'esperat i es consideraria error.
També s'ha de respectar les poques majúscules i les minúscules. L'eina, el que fa, és comparar la teva proposta amb el que té escrit dins el codi.
Esta feta amb eXeLearning i convertida en app amb appsgeyser. La pots descarregar des de:
http://app.appsgeyser.com/5995100/SordesSonores01
(1) 4 tr 1 Armar, dreçar (un objecte), ajustant les parts de què es compon. Muntar una trampa, una cadira, un fusell.
No es troba a la botiga de Google per la qual cosa, si la vols descarregar hauràs d'acceptar "origen desconegut". T'avisarà que pot accedir a la teva ubicació i un munt de coses més que espanten molt, però a la fi, com qualsevol altra app.
Un cop descarregada ocupa 23 Mb (caldrà millorar aquesta qüestió).
L'aspecte és aquest:
El més important és no fer servir el predictor de text del mòbil , ja que, habitualment, afegeix un espai a final de mot i, per tant, el resultat no coincidiria amb l'esperat i es consideraria error.
També s'ha de respectar les poques majúscules i les minúscules. L'eina, el que fa, és comparar la teva proposta amb el que té escrit dins el codi.
Esta feta amb eXeLearning i convertida en app amb appsgeyser. La pots descarregar des de:
http://app.appsgeyser.com/5995100/SordesSonores01
(1) 4 tr 1 Armar, dreçar (un objecte), ajustant les parts de què es compon. Muntar una trampa, una cadira, un fusell.
dissabte, 18 de novembre del 2017
Malenconia, melancolia i melangia
Tres mots de pronúncia semblat i amb significat idèntic:
malenconia
f 1 ant Bilis negra.
2 PSIC/PSIQ Estat anímic caracteritzat per una tristesa vaga, ombrívola, atribuït antigament a la bilis negra, d'on li ve el nom.
melancolia
f Malenconia.
melangia
f PSIC/PSIQ Malenconia.
El truc podria ser recordar que, si les escrivim per ordre alfabètic, la del mig coincideix amb el castellà (llevat de l'accent). Es una mica mentida perquè la primera (malenconia) també es fa servir a Cantabria i Salamanca, però poca cosa i no paga la pena liar-se.
Si estem treballant un dictat no tenim més remei que tenir-ho present, però tant en la parla com en una redacció, si no tenim un atac de lletraferidisme, podem fer servir malenconia que és el mot referencial de les tres opcions.
Seria un mètode similar al que es fa servir per les Repúbliques Bàltiques:
ESTONIA
LETONIA
LITUANIA
malenconia
f 1 ant Bilis negra.
2 PSIC/PSIQ Estat anímic caracteritzat per una tristesa vaga, ombrívola, atribuït antigament a la bilis negra, d'on li ve el nom.
melancolia
f Malenconia.
melangia
f PSIC/PSIQ Malenconia.
El truc podria ser recordar que, si les escrivim per ordre alfabètic, la del mig coincideix amb el castellà (llevat de l'accent). Es una mica mentida perquè la primera (malenconia) també es fa servir a Cantabria i Salamanca, però poca cosa i no paga la pena liar-se.
Si estem treballant un dictat no tenim més remei que tenir-ho present, però tant en la parla com en una redacció, si no tenim un atac de lletraferidisme, podem fer servir malenconia que és el mot referencial de les tres opcions.
Seria un mètode similar al que es fa servir per les Repúbliques Bàltiques:
ESTONIA
LETONIA
LITUANIA
divendres, 17 de novembre del 2017
Llengilitcat
Un blog imprescindible si has de treballar el català:
http://llengilitcat.blogspot.com.es/
Per què us feu una idea aquí teniu la seva distribució d'articles el dia d'avui. Entenc que 269 articles sobre ortografia són per tenir-los en compte.
http://llengilitcat.blogspot.com.es/
Per què us feu una idea aquí teniu la seva distribució d'articles el dia d'avui. Entenc que 269 articles sobre ortografia són per tenir-los en compte.
diumenge, 12 de novembre del 2017
-issar o -isar
Analitzant les terminacions amb essa sorda en -issar i amb s sonora en -isar podriem fer dos blocs, un de mots amb certa freqüencia i un segon bloc de poc us. Com sempre, es una divisió personal.
Sonores molt menys freqüents acabades en -issar:
abalisar
agrisar
aguisar
anisar
bisar
brisar
cisar
croquisar
desprisar
emmanisar
escamisar
llisar
prisar
Mots acabats en –issar /s/
|
Mots acabats en –isar /z/
|
|
acarnissar-se
aferrissar-se, desenferrissar, enferrissar
apallissar, empallissar
bardissar, embardissar, esbardissar
canyissar, encanyissar
clissar
comissar, decomissar
empastissar
empostissar, desempostissar
entapissar, desentapissar
envernissar, desenvernissar
esclarissar
esllavissar-se
espellissar
granissar
hissar
matissar
panissar
rissar, arrissar, desarrissar
roquissar
|
allisar
avisar, divisar, revisar, supervisar,
improvisar, visar
descamisar, encamisar
encisar, desencisar
envalisar, desenvalisar, desvalisar
frisar
guisar
irisar
matisar
pisar
precisar
requisar
tamisar
|
Entre les sordes cal destacar:
Recordeu el carrer de la PortaferriSSa a Barcelona. Per allí segur que
us podeu fer un arriSSat afro.
A les tapiSSeries sovint podem enverniSSar un moble.
Mentre esperes, pots prendre un graniSSat.
DecomiSSar és una feina que es fa a les fronteres on sovint hi ha
bardiSSes.
Entre les sonores:
FriSo per aviSar que ha arribat aquell descamiSat tant enciSador.
Estic guiSant un peix iriSat que hem requiSat.
Cal preciSar i matiSar molt el procediment abans d’alliSar la peça.
En un silenci pur, només matiSat pel lladruc d'un gos llunyà
al qual li havien piSat la cua.
Sordes molt menys freqüents acabades en -issar:
abissar
acanissar
adormissar-se
aguissar
aquissar
capissar
clapissar
emmerdissar, esmerdissar
emplomissar-se
encrostissar, desencrostissar, escrostissar
enfardissar, desenfardissar
enllardissar, desenllardissar
enllepissar, desenllepissar
esgarbissar
esgardissar
esmatissar
esplomissar
esquerdissar
fanguissar
grapissar
massissar
rapissar
uïssar
Sordes molt menys freqüents acabades en -issar:
abissar
acanissar
adormissar-se
aguissar
aquissar
capissar
clapissar
emmerdissar, esmerdissar
emplomissar-se
encrostissar, desencrostissar, escrostissar
enfardissar, desenfardissar
enllardissar, desenllardissar
enllepissar, desenllepissar
esgarbissar
esgardissar
esmatissar
esplomissar
esquerdissar
fanguissar
grapissar
massissar
rapissar
uïssar
Sonores molt menys freqüents acabades en -issar:
abalisar
agrisar
aguisar
anisar
bisar
brisar
cisar
croquisar
desprisar
emmanisar
escamisar
llisar
prisar
divendres, 10 de novembre del 2017
Femení dels adjectius acabats en -ès i -és
Analitzant els adjectius acabats en –es i la seva
forma femenina resulta que:
la majoria són gentilicis amb accent obert i fan el
femení amb –esa. El paradigma és:
francès – francesa
de la resta, la majoria s’escriuen amb accent obert
i, com els gentilicis fan el femení amb –esa
Desprès – despreSa
Empès – empeSa
Encès – enceSa
Entès – enteSa
Estès - esteSa
Il·lès - il·leSa
|
Imprès - impreSa
Incomprès –
incompreSa
Madurès – madureSa
Obès – obeSa
Palès – paleSa
Pres – preSa
|
I com sempre, unes boniques excepcions vinculades a
verbs amb -ss-
Accent obert
|
Accent tancat
|
Espès – espeSSa –
espessos – espesses
|
Confés – confeSSa –
confeSSos – confeSSes
Exprés – expreSSa –
expreSSos - expreSSes
Profés – profeSSa –
profeSSos - profeSSes
|
Per recordar aquests adjectius podem fer servir altres formes de les seves famílies:
Penseu en un moSSèn prenent xocolata espeSSa mentre confeSSa a una dona que profeSSa una fe diferent de la que expreSSa.
EspeSSir
|
ConfeSSar
ExpreSSar
ProfeSSar
|
La profeSSió del luteranisme, la seva expreSSió, pertànyer a aquesta confeSSió foren actes pels quals, en 1550, Carles V va decretar pena de mort. Si eres un home, et mataven amb una espaSa; si eres una dona, t'enterraven viva.
Això expreSSa bastant bé que Carles tenia preSSa per acabar amb qualsevol heterodòxia. L'esgléSia i els seus moSSens varen llençar una espeSSa xarxa contra el protestantisme.
dimecres, 8 de novembre del 2017
Alguns verbs irregulars altrament dit malparits. Coure.
COURE
Aquí hi ha
velarització, dièresi, hiats, canvi de o a u en el participi, una mica de
tot...
Participi: cuit , cuita, cuits, cuites. Atenció! Amb U sols el
participi i sense dièresi.
Cuit és per aliments, maons, etc, es a dir per canvis químics.
Per embolicar-ho més, també existeix el participi COGUT:
[ p p cogut -uda ] intr fig
1 Produir una sensació dolorosa anàloga a la d'una cremada a algú. Els ulls em couen. La ferida de la cama em cou molt.
2 Tenir un sabor picant. Aquesta salsa cou massa.
3 Produir desfici, intranquil·litat, disgust. La repulsa que li donaré ja li courà.
Cuit és per aliments, maons, etc, es a dir per canvis químics.
Per embolicar-ho més, també existeix el participi COGUT:
[ p p cogut -uda ] intr fig
1 Produir una sensació dolorosa anàloga a la d'una cremada a algú. Els ulls em couen. La ferida de la cama em cou molt.
2 Tenir un sabor picant. Aquesta salsa cou massa.
3 Produir desfici, intranquil·litat, disgust. La repulsa que li donaré ja li courà.
Gerundi: coent
Ni se us
acudeixi fer servir ni una “q” ni afegir “g” on no toca.
Present
indicatiu:
1ª singular:
coc Toca fer la gallina.
En la segona i tercera del plural ens podem fer mal a la llengua amb tanta vocal:
2ª plural: coeu
3ª plural: couen
Passat
simple (pretèrit imperfet). A gaudir amb la dièresi excepte en 1ª i 2ª del
plural
Coïa Coíem
Coïes Coíeu
Coïa Coïen
El
preterit perfet no el fa servir ni Déu. Hom empra la forma “vaig coure”. Aquí
tenim una velarització convertint la c del present d’indicatiu en g:
Coguí coguérem
Cogueres coguéreu
Cogué cogueren
Una altra
velarització en el mode subjuntiu del present i del preterit imperfet
PRESENT
|
PRETERIT IMPERFET
|
Cogui coguem
Coguis cogueu
Cogui coguin
|
Cogués coguéssim
coguessis coguéssiu
cogués coguessin
|
Finalment, cal parar atenció a la velarització de la negació de
l'imperatiu:
Imperatiu
|
Imperatiu en negació (subjuntiu)
|
--- coguem
Cou coeu
Cogui coguin
|
--- No coguem
No coguis No cogueu
No cogui No coguin
|
dilluns, 6 de novembre del 2017
Oracions subordinades introduïdes per la conjunció Sí.
Oracions subordinades introduïdes per la conjunció Sí.
En principi sona una mica a xinès, però mirem-ho amb tendresa i aprofitem criteris de programació...
Tenim dues parts: l’oració subordinada amb la conjunció “Si” + l’oració principal
SI ENTRENO, ANIRÉ
SI ENTRENÉS, ANIRIA
SI HAGUÉS ENTRENAT, HAURIA ANAT
Analitzem les tres frases en els seus temps i els seus nombres de mots:
1
|
FUTUR i PRESENT INDICATIU (1 + 1 )
|
2
|
CONDICIONAL SIMPLE i PRETERIT IMPERFET DE SUBJUNTIU (1 + 1)
|
3
|
CONDICIONAL COMPOST i PRETERIT PLUSQUAMPERFET DE SUBJUNTIU (2 + 2)
|
Per tant si en una condicional amb “SI” en una de les dues parts tenim
Un mot: en l’altra també un mot
Si la principal és futur, la subordinada present indicatiu
Si la principal és condicional simple, la subordinada Pret. Imp. Subj.
Dos mots, en l’altra també posarem dos mots.
Condicional compost en la principal Pret. Plusq. Subj en la subordinada
Pel segon cas, condicional simple en la principal, també podríem fer servir imperfet d’indicatiu en la subordinada. La forma amb subjuntiu és més habitual i, com sóc una gallina, no em penso embolicar.
Per acabar, fixa’t que l’accent és tancat.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)