http://ramoncarrete.blogspot.com.es/search/label/Beatles
Expresions a destacar:
And it's worth: Paga la pena
Why on earth: Per què
A hard day’s night
|
La nit d’un dia
dur
|
It's been a hard day's night,
|
És
la nit d’un dia que ha estat dur
|
and I been working like a dog
|
i he treballat com un ruc.
|
It's been a hard day's night,
|
És
la nit d’un dia que ha estat dur
|
I should be sleeping like a log
|
hauria
d’estar dormint com un soc.
|
But when I get home to you
|
Però
quan arribo a casa, amb tu,
|
I find the things that you do
|
trobo
que les coses que fas
|
Will make me feel alright
|
em
faran trobar bé.
|
You know I work all day
|
Saps
que treballo tot el dia
|
to get you money to buy you things
|
per
donar-te diners per comprar coses,
|
And it's worth it just to hear
|
i
val la pena, tan sols per sentir-te
|
you say you're going to give me everything
|
a
dir que m’ho donaràs tot.
|
So why on earth should I moan,
|
Doncs,
per què carai m’hauria de queixar,
|
cause when I get you alone
|
si
quan estic sol amb tu
|
You know I feel OK
|
saps
que m’hi trobo molt bé?
|
When
I'm home
|
Quan
sóc a casa,
|
everything seems to be right
|
tot
sembla que va bé.
|
When
I'm home
|
Quan
sóc a casa
|
feeling you holding me tight, tight, yeah
|
sentint com m’abraces fort, fort, sí.
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada